Tradução e adaptação transcultural para o espanhol do Simulator Sickness Questionnaire

SSQ versão em espanhol

Autores

DOI:

https://doi.org/10.47197/retos.v43i0.87605

Palavras-chave:

realidade virtual, sintomas, avaliação, neurologia, atividade física

Resumo

A Realidade Virtual (RV) é uma ferramenta que está cada vez mais presente na avaliação e tratamento de pacientes neurológicos. No entanto, a exposição a ambientes imersivos às vezes pode desencadear efeitos adversos. Detectar as possíveis complicações de seu uso parece fundamental para dar segurança às suas aplicações terapêuticas. O objetivo deste trabalho foi realizar a tradução e adaptação transcultural do Simulator Sickness Questionnaire (SSQ), utilizado para avaliar a ciberenergia ou sintomas adversos associados ao uso da RV, a fim de minimizar os riscos associados ao seu uso na a população espanhola. A tradução, retrotradução e adaptação do instrumento original e a validação de conteúdo e equivalência semântica do questionário foram realizadas por meio da opinião de especialistas, chegando a uma versão preliminar avaliada em um ensaio piloto com 54 participantes. Após a obtenção da versão preliminar em espanhol, a análise de validade de conteúdo apresentou valores elevados (índice de validade de conteúdo  0,89; valores kappa  0,89). Dos 54 participantes do estudo, 42 (78%) compreenderam a equivalência semântica total levantada e 100% da amostra foi composta por 13 dos 16 itens adaptados (81%). O processo de tradução e adaptação transcultural para o espanhol do SSQ realizado resultou em uma versão equivalente ao questionário original, apresentando uma alta concordância semântica que facilitará o desenvolvimento de futuros estudos na população espanhola sobre os sintomas adversos que a RV poderia gerar.

Biografia Autor

Jose Mª Cancela Carral, Universidad de Vigo

Facultade de Ciencias da Educación e do Deporte. Departamento de Didácticas Especiales. Universidade de Vigo, Pontevedra, España.

HealthyFit Research Group, Instituto de Investigación Sanitaria Galicia Sur (IISGS), SERGAS, Pontevedra, España.

Publicado

2022-01-06

Como Citar

Campo-Prieto, P., Rodríguez-Fuentes, G., & Cancela Carral, J. M. (2022). Tradução e adaptação transcultural para o espanhol do Simulator Sickness Questionnaire: SSQ versão em espanhol. Retos, 43, 503–509. https://doi.org/10.47197/retos.v43i0.87605

Edição

Secção

Artigos de caráter científico: trabalhos de pesquisas básicas e/ou aplicadas.

Artigos mais lidos do(s) mesmo(s) autor(es)